韓国アイドル「神話」の歌詞和訳ブログ

韓国アイドル神話(SHINHWA/シンファ)の曲を和訳してるブログです。

Mannequin

f:id:tommysttul:20190326175644j:plain

 

神話の正規アルバム11集の曲です。

 


Mannequin

 

Youtubeは公式のものを載せています。

 

Mannequin の歌詞と和訳

She is mine

나의 Mannequin girl 
俺のMannequin girl 

oh come on baby my girl,
I’m so in love you my girl Um,
I wanna love

 

Hey girl

난 널 보는 순간부터
俺はお前を見た瞬間から

(어지러워 mind control)
(眩暈がして mind control) 

빠져 버린 것 같아
ハマってしまったみたいだ

 

터질 듯 해 멈춰버린 Heartbreak
破裂しそう 止まってしまった Heartbreak

감춰둔 My mind
消しておいた My mind

(스며드는 your mind)
(染み込む your mind)

 

많은 시선들이 나를 조여오지만  
多くの視線が俺を締め付けてくるが

신비로운 걸 너무 보이지 않아
神秘的なことは全く見えない

 

너의 모든 게 나를 애태우는 걸
お前のすべて俺を苦しめることを

잃고 싶지 않아
失いたくない

Don't go away~

 

넌 나의 Mannequin 아름다운 널
俺はお前の Mannequin 美しい君を

눈부신 Mannequin 신비로운 널
眩しい Mannequin 神秘的な君を

(a beautiful girl)

상상해 나의 곁에 있는 널,
想像した俺のそばにいる君を

처음 본 그 순간부터 girl 
初めてみたその瞬間から girl 

 

oh tell me, oh girl Oh 그녀,
oh tell me, oh girl Oh 彼女

oh girl 넌 나의 Mannequin 
oh girl お前は俺の Mannequin 

Oh girl, oh 그녀
Oh girl, oh 彼女

내겐 운명같은 존재인 걸
俺には運命みたいな存在であることを

넌 나의 Mannequin
お前は俺の Mannequin

 

Rap)

점점 빠져들어가,
だんだんハマっていく

가슴에 손 얹고 옷 맵시 고치고
胸に手を当てて服をきれいに直して

한 가닥 떨어진 머리 다시 빗어 올리고
1本の落ちた髪にまた櫛をいれて上げて

what up 모든 것을 줄게 아깝지 않아,
what upすべてをあげる惜しくはない

솔직히 real talk 나답지 않아
正直にreal talk 俺らしくない

널 보기 전엔 Casanova,
お前を見る前から Casanova,

한 번에 변해 버린 대로
一度で惚れてしまったままで

That game is over man I’m tellin’ you I ain’t goin back,
It’s all about you girl

 

 

머리를 쓸어 올린 모습에
髪をかきあげた姿に

(조금 차가운 표정)
(少し冷たい表情)

빠져 버린 것 같아
ハマってしまったみたい

어지러워 멈춰버린 Heartbreak
眩暈がする止まってしまった Heartbreak 

감춰둔 My mind
消しておいた

(It's now or never) 

 

많은 시선들이 나를 조여오지만
多くの視線が俺を締め付けてくる

Oh 신비로운 걸 너무 보이지 않아,   
Oh 神秘的には全く見えない

너의 모든 게 나를 애태우는 걸
お前のすべてのことが俺を苦しめることを

잃고 싶지 않아 
失いたくない

Don't go away

 

넌 나의 Mannequin 아름다운 널
俺はお前の Mannequin 美しい君を

눈부신 Mannequin 신비로운 널
眩しい Mannequin 神秘的な君を

(a beautiful girl)

상상해 나의 곁에 있는 널,
想像した俺のそばにいる君を

처음 본 그 순간부터 girl 
初めてみたその瞬間から girl 

oh tell me, oh girl

 

Rap)
사랑의 뜻을 내게 다시 가르친,
愛の意味を俺にまた教えた

넌 마치 마법에 든 움직인 마네킹
お前はまるで魔法にかかった動くマネキン

Oh my what a dream

이런 처음 느낌
こんな初めての感じ

아무나 할 수 없는 내 마음을 사로 잡힌
誰もできない俺の心をひきつけた

 

Rap)
자꾸 머리 속에 맴돌아 니 모습이
しょっちゅう頭の中で回る君の姿が

너의 아름다움에 홀린 듯이,
お前の美しさにうっとりしたように

너무나 눈이 부신
とても眩しすぎる

Oh that’s destiny,

절대로 떼지 못 할 우리 사이  
絶対に離せない俺たちの関係

mean to be

 

아름다운 그녀 
美しい彼女

(넌 나의 Mannequin)
(お前は俺のMannequin)

신비로운 그녀
神秘的な彼女

(a beautiful girl)

얼음처럼 차가웠던 girl
氷にように冷たかった

이젠 날 보는 그녀 girl
今では俺をみる彼女 girl 

 

oh tell me, oh girl Oh 그녀,
oh tell me, oh girl Oh 彼女

oh girl 넌 나의 Mannequin 
oh girl お前は俺の Mannequin 

Oh girl, oh 그녀
Oh girl, oh 彼女

내겐 운명같은 존재인 걸
俺には運命みたいな存在であることを

넌 나의 Mannequin
お前は俺の Mannequin

 

この曲への一言

なんとなくこの曲は最初から好きだったのですが、コンサートで歌って、そして踊ってくれた時はとてもうれしかったです。

何といっても、ダンスのセクシーさがやばいやつですからね。笑

特にへソンファンさんは見所多し!!ですね^^