韓国アイドル「神話」の歌詞和訳ブログ

韓国アイドル神話(SHINHWA/シンファ)の曲を和訳してるブログです。

Yo! (악동보고서/悪童報告書)

f:id:tommysttul:20190326175244j:plain

 

神話の正規アルバム2集の曲です。 

 


YO! 악동보고서

*動画は公式のものを貼っています。

Yo! (악동보고서/悪童報告書) の歌詞と和訳

We retu
to the battle ground!
we are the 신화!

 

그대가 서 있을 곳이 아니야
君が立っている場所じゃない

살아서 숨쉬는 것을 느껴봐
生きて息をすることを感じてみろ

 
종이 울린다 문이 열린다
鐘がなる 門が開かれる

내 인생을 후회 없이 살아보고 싶은 꿈이 열린다
俺の人生を後悔なく生きてみたい夢が開かれる

1999, (my) dream it′s come again
like birdy the birdy boomboom track

너는 인정해 줄 사람하나 없는 바보
お前は認めてくれる人が一人もいない馬鹿

너는 그 누구도 배려하지 않는 바보
お前は誰も配慮しない馬鹿

내가 왜 악동이 됐나
俺はなぜグレたのか


사랑하는 법을 가르치는 곳이 하나 없어
愛する方法を教える場所が一つもない

 

Yo 너 뭐 될래 진짜 니 맘대로 살아갖고 뭐할래
Yo お前が何になる マジでお前の勝手に生きてどうするんだよ

너는 언제나 니 멋대로 하고 싶고
お前はいつでもお前の勝手にしたくて

살고 싶고 다들 무시하잖아
生きたくてみんな無視するじゃないか

 

Yo 너 뭐 될래 진짜 니 맘대로 살아 갖고 뭐 할래
Yo お前が何になる マジでお前の勝手に生きてどうするんだよ

Do you live for me niggas answer me

모든 걸 잃어버린 실패자나 되지마
すべてを失ってしまった敗者なんかになるな

 

Money and power to dust to dust

오직 그것만을 쫓는 자가 되지 않아
ただそれだけを追う者にはならない

세상에서 내가 해줄 몫이 있어
世界で俺ができることがある

오직 나만이 나만이 할 수 있는 멋진 job이 있어
ただ俺だけが俺だけができるカッコイイjobがある

 
a rock 신화 daddy′s home
a rock 神話 daddy′s home

그 어떤 것보다 소중한거야
どんなことよりも大切なんだよ

너를 다른 곳에 맞출 필요없어
お前を他のところに合わせる必要はない

Boogie down baby check it boogie down baby 

 

내가 왜 악동이 됐나
俺はなぜグレたのか

나를 반항하게 하는 자가 누구야
俺を歯向かう者は誰だ

본보기는 없다 표본도 없다
見本はない 標本もない

타인 아닌 나를 완성하고 싶다
他人ではない俺を完成させたい

 

꿈이 있죠 
夢があるでしょ 

하늘보다 높은 그런 꿈이 있었죠
空よりも高いそんな夢があるでしょ

나는 알고 싶어요
俺は知りたいんだよ

내 뜻대로 밀고 나갈 자신감들만 줄수 없나요
俺の方法で押し通す自信だけをつけることはできないですか

 

Yo 너 뭐 될래 진짜 니 맘대로 살아갖고 뭐할래
Yo お前が何になる マジでお前の勝手に生きてどうするんだよ

너는 언제나 니 멋대로 하고 싶고
お前はいつでもお前の勝手にしたくて

살고 싶고 다들 무시하잖아
生きたくてみんな無視するじゃないか

 

Yo 너 뭐 될래 진짜 니 맘대로 살아 갖고 뭐 할래
Yo お前が何になる マジでお前の勝手に生きてどうするんだよ

Do you live for me niggas answer me

모든 걸 잃어버린 실패자나 되지마
すべてを失ってしまった敗者なんかになるな

 

실패하지 않는 자는 없다
失敗しない者はいない

물러서지 않고 맞서 극복하는 인간
退かず立ち向かって克服する人間

보다 그 이상의 아름다움 없을 뿐이다
よりもっとそれ以上の美しいものはない

나를 믿어야만 한다
俺をただ信じるしかないんだ

 

꿈이 있죠 
夢があるでしょ 

하늘보다 높은 그런 꿈이 있었죠
空よりも高いそんな夢があるでしょ

나는 알고 싶어요
俺は知りたいんだよ

내 뜻대로 밀고 나갈 자신감들만 줄수 없나요

俺の方法で押し通す自信だけをつけることはできないですか

 

나에게 사랑과 존경하는 법을 가르칠 수 없나요
俺に愛と尊敬する方法を教えることはできないですか

내 뜻대로 홀로서는 법을 알게 해줄 마음이 없나요
俺の方法で独り立ちする方法を知らせる気持ちはないですか

 

この曲への一言


この「Yo! 」という曲もコンサートでは定番の曲ですね!
歌わないコンサートの方が少ないんじゃないか?とも思ったりします。

 

すごく私事にはなるんですが、私の韓国人旦那もこの歌は知っています。
ちなみに私の韓国人旦那はシナメンと同じ79年生。同い年です。

 

「Yo! 」が歌われた時期は社会への反抗というかそういう曲が多かったそうで、
だからか、韓国人旦那もよく歌ってたそうです。

 

この「Yo! 」という曲で印象的なのはやはりドンワンの恰好でしょうw
どうしてあんな恰好をしたのかとも思いますが、今となっては良い思い出のような気もしますね笑