韓国アイドル「神話」の歌詞和訳ブログ

韓国アイドル神話(SHINHWA/シンファ)の曲を和訳してるブログです。

Time Machine

f:id:tommysttul:20190326175517j:plain

 

神話の正規アルバム7集の曲です。

 

Time Machineの歌詞と和訳

Rap)
yo 바쁜 일정 짬내 만난 친구야
yo 忙しい日程をやっと終わらせて会った友達

참 반갑구나 니 아들도 몰라보게 컸구나
ほんとに会えて嬉しいね お前の息子も知らない間に大きくなったな

부모님 여전히 건강하시고
ご両親は相変わらず健康で

클레오파트라 뺨치는 와이프도 똑같네
クレオパトラ顔負けのワイフも変わらないね

 

감쪽같네 니 사업 망하더니
全く変わらないね お前の事業はダメだったのに

그새 툭툭 털고 다시 일어섰네 (자랑스럽구나)
その間にまた成長させて起き上がったね(自慢だよ)

give me 5 이 나이에 high 5
give me 5 この歳でhigh 5

힙합에 모자 니 마음만은 부자
ヒップホップに帽子 お前の心だけは金持ち

 

Rap)

오래간만에 술잔을 부딪혀
久しぶりに杯を交わして

녹차와 보리차 외에 안주는 필요없어
緑茶と麦茶のほかにつまみは要らない

술을 들이켜 짠 인생의 시곗바늘
酒を一気飲みして絞った人生の時計の針

스무 바퀴 반을 되감아 되감아
20周半を巻き戻す 巻き戻す

 

자 가자 Time Machine 끝까지 가잔 Promises
さぁ行こう Time Machine最後まで行こうといった Promises

조그만 사무실 열정에 불씨 딴건 몰라도
ちょっとだけ事務所の熱にきっかけなんて知らなくても

목표 만은 확실
目標だけは確実

우릴 반기던 무대가 그립지는 않니
僕たちを喜んで迎え入れてくれるステージが懐かしくないか

 

 

모두 원하겠지 happy ending을
みんなが望むだろう happy endingを

허나 끝이 아닌걸
だけど終わりじゃないよね

또 많은 시간이 앞에 펼쳐 있는걸
また多くの時間が前に広がってるよ

모두 원한대로 될 순 없겠지
すべてが望むようにはならないだろう

그럼 재미 없잖아
それだと面白くないじゃないか

때론 매도 약이 되는 걸
時には鞭も薬になるよ

 

외로울 땐 내가 힘이 돼줄게
寂しい時は俺が力になるよ

(I just wanna see your smile)

전화도 하지 말고 와
電話もしなくていいから来い

(I just wanna see your smile)

I really want you to come

(I just wanna see your smile)

 

 

세월이 가네 내 마음이 변해
歳月が過ぎるね 俺の気持ちが変わる

물과 또 강산이 변해
水とまた川と山が変わる

여보게 친구는 친군가 보네
君という友達は友達みたいだね

내 맘 한편에 안식처가 되네
俺の心は一方で心の拠り所になるよ

돗자리가 되네
シート(ゴザ)になるよ

가다 멈춰 쉴 때는 날 꺼내게
行って止まる 休む時は俺を出して

아무 때나 앉아서 쉴 수 있게
いつでも座って休めるように

날 봐서 라도 한번 더 힘내게
俺を見てでももう一度元気を出して

할 수 있단 것을 알기에
できるということを知ってるから

 

 

모두 원하겠지 happy ending을
みんなが望むだろう happy endingを

허나 끝이 아닌걸
だけど終わりじゃないよね

또 많은 시간이 앞에 펼쳐 있는걸
また多くの時間が前に広がってるよ

모두 원한대로 될 순 없겠지
すべてが望むようにはならないだろう

그럼 재미 없잖아
それだと面白くないじゃないか

때론 매도 약이 되는 걸
時には鞭も薬になるよ

 

외로울 땐 내가 힘이 돼줄게
寂しい時は俺が力になるよ

(I just wanna see your smile)

전화도 하지 말고 와
電話もしなくていいから来い

(I just wanna see your smile)

I really want you to come

(I just wanna see your smile)

 

멋모르던 시절 숱한 실수도 내 서투른 사랑도
何にも知らなかった時期 たくさんの失敗も俺の不器用な愛も 

나쁜 기억은 시간에 묻어버리고
悪い思い出は時間に埋めてしまって

힘을 내서 다시 시작해보자
元気を出してまた始めてみよう

살아온 날보다도 살아가야 할 날 많잖아
生きてきた日々よりも生きていく日々が多いんだから

 

모두 원하겠지 happy ending을
みんなが望むだろう happy endingを

허나 끝이 아닌걸
だけど終わりじゃないよね

또 많은 시간이 앞에 펼쳐 있는걸
また多くの時間が前に広がってるよ

모두 원한대로 될 순 없겠지
すべてが望むようにはならないだろう

그럼 재미 없잖아
それだと面白くないじゃないか

때론 매도 약이 되는 걸
時には鞭も薬になるよ

 

yo 바쁜 일정 짬내 만난 친구야
yo 忙しい日程をやっと終わらせて会った友達

참 반갑구나 니 아들도 몰라보게 컸구나
ほんとに会えて嬉しいね お前の息子も知らない間に大きくなったな

부모님 여전히 건강하시고
ご両親は相変わらず健康で

클레오파트라 뺨치는 와이프도 똑같네
クレオパトラ顔負けのワイフも変わらないね

 

감쪽같네 니 사업 망하더니
全く変わらないね お前の事業はダメだったのに

그새 툭툭 털고 다시 일어섰네 (자랑스럽구나)
その間にまた成長させて起き上がったね(自慢だよ)

give me 5 이 나이에 high 5
give me 5 この歳でhigh 5

힙합에 모자 니 마음만은 부자
ヒップホップに帽子 お前の心だけは金持ち

 

この曲への一言

この歌詞を翻訳した日(2月16日)はエリックの誕生です。みなさんのようにインスタやツイッターなどに「おめでとう!」のコメントをあげない代わり?にここでこうして歌詞を訳してUPしてみました!

 

さて、このTime Machineですが、よくコンサートでも歌いますね!!
他の曲と違って友達というテーマで歌われている曲だと聞きました。なので翻訳も他の曲と違って難しいです(笑)多分、こんな感じかなーで訳してますが、いつも仲の良いシナメンたちが将来の自分たちへ、この時の自分たちへ向けて書いた曲とも思えるような内容ですね。

 

もう一度一緒に頑張ろう!みたいなメッセージで、メロディーも明るいので好きな曲ではありますが、友達ソングとしては私の好みは断然「Young Gunz」です^^;;