韓国アイドル「神話」の歌詞和訳ブログ

韓国アイドル神話(SHINHWA/シンファ)の曲を和訳してるブログです。

해결사(The Solver/解決士)

f:id:tommysttul:20190326175229j:plain



神話の正規アルバム1集の曲です。

 

해결사(The Solver/解決士)の歌詞と和訳


 Rap)

You never give up. the more passion
easy come and easy go
You never give up. the more passion
easy come and easy go

 

마지막까지 난 너를 포기할 순 없어
最後まで俺はお前を諦めることはできない

더 이상 주저하지마
これ以上躊躇するな

다시는 쓰러지지 않게
二度と倒れないように

또 우린 다시 일어서야 해
また俺たち立ち上がらなければ

 

어쩌다가 이 사회가 이리됐을까
なぜだかこの社会がこうなってしまったのか

이젠 그 누구에게도 보장받던 삶은 갔어
もう誰にも保障されてた人生が終わった

주머니 속의 빈곤은 곧 따뜻했던
ポケットの中の隙間はすぐに温まってた

가슴속의 빈곤들로 이어지고
胸の中の隙間たちに続いて

 

그 누구도 믿을 수가 없어
誰も信じることができない

다른 사람에게 양보해 줄 수도 없어
他人に譲ってあげることもできない

나 하나가 잘살기도 힘든 세상이니까
俺一人が生きていくことも大変な世の中だから

다 욕심이 넘쳐 
もっと欲望が湧いてくる

욕심이 넘쳐
欲望が湧いてくる

 

남을 배려하는 마음이 모두 사라지고
他人を配慮する気持ちがすべて消えていく

착한 너의 목이 조여지고 있어
優しいお前の首を絞めている

맥없이 다들 맥없이
へとへとだ みんな疲れ果てている

공든 탑의 무너짐을 바라보았어
努力の結晶が倒れることを見つめていた

모든게다 하나같이
すべてが一緒に

혼돈의 수렁 속에 깊이 잠겨 있어
混沌の泥沼の中に深く沈んでいる

 

우린 누군가가 필요해
俺たちは誰かが必要なんだ

절대적인 힘을 가진 해결사를 원해
絶対的な力を持った解決士が必要なんだ

 

마지막까지 난 너를 포기할 순 없어
最後まで俺はお前を諦めることはできない

더 이상 주저하지마
これ以上躊躇するな

다시는 쓰러지지 않게
二度と倒れないように

또 우린 다시 일어서야 해
また俺たち立ち上がらなければ

 

모두 바꿔 싹 뜯어고쳐
すべて変えて、ぱっと破いて直して

이 시대의 권위주의 모순 속에
この時代の権威主義の矛盾の中に

더 이상 병들지 않게 
これ以上病まないように

더 시들지 않게
これ以上枯れないように

Get up your soul power be like mine

 

굳게 닫혔던 마음을 열고서 세상을 둘러봐
固く閉められた心を開けて世界を見まわしてみろ

바로 지금의 그대의 모습을
まさに今の君の姿を

넌 찾고 있었던 거야
お前は探していたんだよ

 

마지막까지 난 너를 포기할 순 없어
最後まで俺はお前を諦めることはできない

더 이상 주저하지마
これ以上躊躇するな

다시는 쓰러지지 않게
二度と倒れないように

또 우린 다시 일어서야 해
また俺たち立ち上がらなければ

 

더 이상 그대여 더 이상
これ以上、君が、これ以上

이제는 앞만 보지 말고 다시 한번 옆으로 돌아봐
これからは前だけじゃなく、もう一度横を見てみろ

그대가 잃고 사는 것이 
君が忘れて生きることが

어쩌면 그대의 순수한 영혼일지 몰라
ある意味では君の純粋な魂なのかもしれない

 

자신을 믿고 타인을 믿고
自分を信じて他人を信じて

소중한 인간성을 잃어 가지 말고
大事な人間性を失っていかないように

다시 일어서 Never꺾이지 않는 의지
また立ち上がって Never曲がらない意志

고결한 그대의 투지를 보여줘
固結した君の闘志を見せてくれ

 

마지막까지 난 너를 포기할 순 없어
最後まで俺はお前を諦めることはできない

더 이상 주저하지마
これ以上躊躇するな

다시는 쓰러지지 않게
二度と倒れないように

또 우린 다시 일어서야 해
また俺たち立ち上がらなければ

 

마지막까지 난 너를 포기할 순 없어
最後まで俺はお前を諦めることはできない

더 이상 주저하지마
これ以上躊躇するな

다시는 쓰러지지 않게
二度と倒れないように

또 우린 다시 일어서야 해
また俺たち立ち上がらなければ

 

You never give up. the more passion
easy come and easy go
You never give up. the more passion
easy come and easy go

 

この曲への一言

 

神話ファンならご存じのデビュー曲です。

とは言え、神話の曲の中ではあんまり目立たないような気もします。
コンサートでもあんまり歌わないですし。

神話の歌の歌詞の翻訳をずっとしてきて、基本的には愛の歌が多いんですが、
この曲は「社会への不満」みたいなものを表した歌詞です。

エリックと同い年の私の旦那(韓国人)に聞くと、その時期は他の歌手たちもみんな同じように「社会への不満」みたいなものを歌ったものが多かったそうです。

デビューしたはいいけど、IMFなどの韓国の社会情勢が良くなく、タイミングの悪いデビューだったんですよね。でも、そんな中で唯一、現在進行形で活動している彼らは本当にすごいなと尊敬しますね^^